西餐菜单看不懂...
Gofly • • 27163 次浏览请问大家有人知道每道菜下面的~TWR~是什么意思吗?
11 条回复
-
#1
The Waiting Room?餐馆的名字?
-
#2
lz是在大白兔吃的吗~~the white rabbit
-
Gofly 楼主#3
啊对的是the white rabbit! 应该是正解
-
#4
所以就是餐馆的名字只是猜错了名字罢了
-
Gofly 楼主#5
嗯嗯,猜对了我都没有去问服务生。。。自己猜的是吃完了上下一道菜的意思,因为最后一道菜下面没有TWR
-
#6
我还以为是treat with respect呢。
-
#7
西餐比中餐好点菜名全都直白得很,什么食材什么配料什么做法都写的清楚。中文一般取个寓意 或者搞个简写对老外来说才难琢磨
-
#8
中餐的英文菜单上面写得其实也很直白。。
-
#9
有些地道的小餐馆都不会翻译吧老外一般要拿个翻译软件来翻,然后一头雾水
-
#10
每次带老外去新加坡的中餐馆然后问老外是否看得懂英文的菜名,大多数的菜,都没人看得明白。
翻译的实在是太差了。 -
#11
不知道为啥西餐不肯放照片弄一行字让你猜