生育这件事情已经获益很多了,鸡自己还差不多
justabit • • 217 次浏览生孩子能收获一段关系,也得到一些价值。孩子没有选择出生。
担心孩子某方面不好以后生存不易,不妨考虑鸡自己准备足够资源让孩子能发挥强项过得开心
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them, but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.
Let your bending in the archer’s hand be for gladness;
For even as He loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.
From The Prophet (Knopf, 1923)
---
-
#1
赞同鸡自己就好
-
#2
同意鸡娃的前提是也能鸡自己,打算要鸡娃的时候自己一定要先站起来,不然没有说服力
-
#3
不同意孩子没有选择出生明明是自己鸡过了所有竞争对手才得到了出生的机会。
-
#4
此鸡非彼鸡别歪楼