看帖经常有人说不能同意更多,一直无法确定意思,是只能同意一点点,不能同意更多,基本是不同意的礼貌说法;还是已经同意得不能更多了,再多就溢出来了的意思,是非常同意的意思,到底是哪个意思呢?
I couldn’t agree more 的强行翻译意思就是一百八仙同意
中文的翻译还是有歧义小门当户对真的
我一直以为是完全同意的意思
狮城帮是关于分享和探索新加坡的地方
已注册用户请 登录